BY HAND: KIM YEON JEONG
在这个注重影响多于文字的年代,照片和录像取代大量传统的传播媒体,可是仍有不少艺术家坚持拿起画杆,一划一勾表现我们看不到的风光。《MILK X》每期都会在BY HAND栏目访问世界各地的插画师,让世界认识这班另类的DREAM MAKERS。
KIM YEON JEONG
SOUTH KOREAN ILLUSTRATOR BASED IN ILSAN
初次接觸到YEON JEONG是看到她畫DAVID HOCKNEY的肖像畫,湊巧她最愛的畫家是DAVID HOCKNEY,也許如此,我覺得她的風格有些少他的影子,同樣是採用明亮的色彩,帶點POP ART影子。不過YEON JEONG將重點放在光影和細節,並喜歡勾勒事物的輪廓,讓作品整體看起來簡約乾淨。這次簡短的訪問中得知她的風格源自那些厲害的藝術家,如果你喜歡她的風格,也許可以跟著她的答案去認識類同風格的大師們。
X:《MILK X》 K:KIM YEON JEONG
X:你從事插畫工作多久了?你怎麼開始這段生涯?
K:我做插畫約一年半了,從我拿到第一份商案開始計算的話。我在大學學習了平面設計,並且有段時間從事平面設計工作,但我一直想成為一名插畫師,以藝術家的身份生活。所以我決定學習圖畫書籍(藝術書籍),並報讀了 SI PICTUREBOOK學院。在學校裡,我鑽研了圖畫書籍,為我的工作打下基礎。我在二零二零年春季畢業,從那時起,我完全獨立自由地結合平面設計和插畫工作。
X:你如何描述自己的繪畫風格,而有甚麼因素影響你採用這種風格?
K:我所有的畫都是用彩色鉛筆完成,結合平面和線條。我的畫以鮮明的色彩為特點。在學校研究圖畫書籍時,我使用了很多藝術家的作品作為參考。我收集了大量DAVID HOCKNEY、HOPE GANGLOFF、ALEX KATZ、JONAS WOOD、LORENZO MATTOTTI、OWEN GENT、ICINORI以及其他藝術家和插畫師的作品。我仍然在PINTEREST上收集其他藝術家和插畫師的畫作,並持續參考。我認為我的現有風格在未來會改變。
X:我注意到你以前畫過許多有名的人物。你最喜歡畫人物嗎?為什麼?
K:在成為插畫師之前,我已經喜歡畫人的臉部。當我不知道畫什麼的時候,我發現畫人物很容易也很有趣。我的一些名人作品最終為我帶來了商業機會。這給了我更多畫肖像畫的機會。
X:你能分享一下你最喜歡的藝術家或藝術書籍嗎?
K:我最喜歡的藝術家是DAVID HOCKNEY。他的看事物的方式對我有很大的啓發。最近我一直觀察我居住地附近的樹木,並製作了一個關於它的藝術書籍。HOCKNEY曾說過風景畫永遠不會過時,從其作品中,我得到了工作上的靈感和勇氣。
X:在你畫畫時有什麼習慣嗎?
K:我總是聽PODCAST和喝咖啡。
X:你在創作旅程中有任何特定的目標或項目想要嘗試嗎?
K:首先,作為一名藝術家,我希望確立自己的藝術視野並繼續創作我的作品。今年我希望完成我的藝術書籍,並完成一系列繪畫作品,為明年的工作打下基礎。我的第二個目標是繼續發展自己的繪畫風格,以更高的質量成為一名插畫師。我希望有機會與更多客戶合作,創作更多好的作品。
X:你對那些想成為插畫師的人有什麼建議?
K:如果你想開始做商業作品,我建議你做一系列特定類別的繪畫,而不僅僅是畫一些你喜歡的東西。如果你不知道想畫什麼,感到無所適從,選擇一些簡單的東西開始畫吧。
text > ning sang illustration > kim yeon jeong (@tononne)